Translation of "little more" in Italian


How to use "little more" in sentences:

I just need a little more time.
Mi basta un po' di tempo.
Well, it's a little more complicated than that.
Beh, la questione e' un po' piu' complessa.
Could you be a little more specific?
Potresti essere un po" più preciso?
Can you be a little more specific?
Puo' essere un po' piu' precisa?
It's a little more complicated than that.
È un po' più complicata, la cosa.
We just need a little more time.
Ci serve solo un po' più di tempo.
But she always looks a little more peaceful to me after your visits.
Ma... mi sembra sempre avere un'aria piu' serena dopo le tue visite.
I'm gonna need a little more.
Mi serve un po' di più.
Just give me a little more time.
Dammi un altro po' di tempo.
It's a little more than that.
Perché? E' un po' di piu'.
I need a little more time.
Mi serve un altro po' di tempo.
Can you give me a little more time?
Puoi concedermi un po' più di tempo?
He just needs a little more time.
Gli serve solo un po' di tempo.
You want to be a little more specific?
Potrebbe essere un po' piu' specifica?
I'm gonna need a little more time.
Mi servirà un po' di tempo.
I should think you'd be a little more grateful.
Dovresti mostrare un po' più di gratitudine.
How about being a little more specific?
Puo' essere un po' piu' specifico?
It was a little more than that.
Era un po' piu' di questo. Io lo capisco.
Just got a little more authority.
Ma con un po' piu' di autorita'. 'Sti cosi funzioneranno?
Give her a little more time.
Dalle un altro po' di tempo.
Give me a little more credit than that.
Riconoscimi un po' piu' di merito.
Guess it had a little more kick than he was looking for.
Forse era piu' energetica di quanto volesse.
A little more, a little more.
Un altro po', ancora un po'.
All we need is a little more time.
Lo so. - Ci serve solo un po' di tempo.
A little more than kin, and less than kind.
"Un po' piu' che congiunto e men che figlio".
KENO: Basically little more than a numbers game.
KENO: In sostanza niente di più che un gioco di numeri.
Give me a little more time.
Datemi solo il tempo di salutare.
I'm gonna need a little more than that.
Purtroppo la tua parola non mi basta.
It was a little more complicated than that.
La questione e' un po' piu' complicata...
You're gonna have to be a little more specific.
Deve essere un po' piu' specifico.
You'll have to be a little more specific.
Devi essere un po' piu' specifica.
I'm gonna need a little more time than that.
Mi servirà un po' più di tempo.
Dad, this is actually a little more important than building saddles.
Si tratta di qualcosa di più importante delle selle.
I think it's a little more than that.
Penso ci sia qualcosa in piu' di quello.
I need a little more than that.
Mi serve un po' di più di questo.
We need a little more time.
Abbiamo bisogno di altro tempo. Certo.
I think there's a little more to it than that.
È un po' più complicato di così.
Why don't we go somewhere a little more private?
Perche' non andiamo in un posto piu' appartato?
There's a little more to it.
No. Ce ne sono anche altri.
A little more. A little more.
Un po' di piu', un po' di piu'.
It's a little more involved than that.
E' un po' piu' complicato di cosi'.
She's little more than a child.
E' poco piu' che una bambina.
Give him a little more time.
Dagli un altro po' di tempo.
I thought you'd be a little more excited.
Pensavo saresti stato un po' più emozionato.
3.2560379505157s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?